Parallel Verses

French: Darby

et voici, elle parait plus enfoncee que la peau, ayant en elle du poil jaunatre et fin, alors le sacrificateur le declarera impur: c'est la teigne, c'est une lepre de la tete ou de la barbe.

Louis Segond Bible 1910

le sacrificateur examinera la plaie. Si elle paraît plus profonde que la peau, et qu'il y ait du poil jaunâtre et mince, le sacrificateur déclarera cet homme impur: c'est la teigne, c'est la lèpre de la tête ou de la barbe.

French: Louis Segond (1910)

le sacrificateur examinera la plaie. Si elle paraît plus profonde que la peau, et qu'il y ait du poil jaunâtre et mince, le sacrificateur déclarera cet homme impur: c'est la teigne, c'est la lèpre de la tête ou de la barbe.

French: Martin (1744)

Le Sacrificateur regardera la plaie, et si à la voir elle est plus enfoncée que la peau, ayant en soi du poil jaunâtre délié, le Sacrificateur le jugera souillé; c'est de la teigne, c'est une lèpre de tête, ou de barbe.

New American Standard Bible

then the priest shall look at the infection, and if it appears to be deeper than the skin and there is thin yellowish hair in it, then the priest shall pronounce him unclean; it is a scale, it is leprosy of the head or of the beard.

Références croisées

Lévitique 13:34-37

Et le sacrificateur verra la teigne le septieme jour: et voici, la teigne ne s'est pas etendue dans la peau, et elle ne parait pas plus enfoncee que la peau, alors le sacrificateur le declarera pur; et l'homme lavera ses vetements, et il sera pur.

Lévitique 14:54

Telle est la loi touchant toute la plaie de lepre, et la teigne,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org