Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le Sacrificateur le regardera encore, et s'il aperçoit que la gâle ait crû sur la peau, le Sacrificateur le jugera souillé; c'est de la lèpre.

Louis Segond Bible 1910

Le sacrificateur l'examinera. Si la dartre s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur; c'est la lèpre.

French: Darby

et le sacrificateur le regardera: et voici, la dartre s'est etendue dans la peau; alors le sacrificateur le declarera impur: c'est une lepre.

French: Louis Segond (1910)

Le sacrificateur l'examinera. Si la dartre s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur; c'est la lèpre.

New American Standard Bible

"The priest shall look, and if the scab has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy.

Sujets

Références croisées

Lévitique 13:3

Et le Sacrificateur regardera la plaie qui est dans la peau de sa chair, et si le poil de la plaie est devenu blanc, et si la plaie, à la voir, est plus enfoncée que la peau de sa chair, c'est une plaie de lèpre; le Sacrificateur donc le regardera, et le jugera souillé.

Matthieu 15:7-8

Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé de vous, en disant :

Actes 8:21

Tu n'as point de part ni d'héritage en cette affaire : car ton cœur n'est point droit devant Dieu.

Philippiens 3:18-19

Car il y en a plusieurs qui marchent d'une [telle manière], que je vous ai souvent dit, et maintenant je vous le dis encore en pleurant, qu'ils sont ennemis de la croix de Christ;

2 Pierre 2:19

Leur promettant la liberté, quoiqu'ils soient eux-mêmes esclaves de la corruption; car on est réduit dans la servitude de celui par qui on est vaincu.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Mais si la gâle a crû en quelque sorte que ce soit sur la peau, après qu'il aura été examiné par le Sacrificateur pour être jugé net, et qu'il aura été examiné pour la seconde fois par le Sacrificateur; 8 Le Sacrificateur le regardera encore, et s'il aperçoit que la gâle ait crû sur la peau, le Sacrificateur le jugera souillé; c'est de la lèpre. 9 Quand il y aura une plaie de lèpre en un homme; on l'amènera au Sacrificateur.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org