Parallel Verses

French: Darby

et le sacrificateur prendra l'un des agneaux, et le presentera comme sacrifice pour le delit, avec le log d'huile, et les tournoiera en offrande tournoyee devant l'Eternel;

Louis Segond Bible 1910

Le sacrificateur prendra l'un des agneaux, et il l'offrira en sacrifice de culpabilité, avec le log d'huile; il les agitera de côté et d'autre devant l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

Le sacrificateur prendra l'un des agneaux, et il l'offrira en sacrifice de culpabilité, avec le log d'huile; il les agitera de côté et d'autre devant l'Eternel.

French: Martin (1744)

Puis le Sacrificateur prendra l'un des agneaux, et l'offrira en offrande pour le délit avec un log d'huile, et tournoiera ces choses devant l'Eternel, en oblation tournoyée.

New American Standard Bible

"Then the priest shall take the one male lamb and bring it for a guilt offering, with the log of oil, and present them as a wave offering before the LORD.

Références croisées

Exode 29:24

et tu mettras le tout sur les paumes des mains d'Aaron, et sur les paumes des mains de ses fils, et tu les tournoieras comme offrande tournoyee devant l'Eternel;

Lévitique 6:6-7

Et il amenera, pour l'Eternel, au sacrificateur, son sacrifice pour le delit, un belier sans defaut, pris du menu betail, selon ton estimation, en sacrifice pour le delit.

Lévitique 5:2-3

ou si quelqu'un a touche une chose impure quelconque, soit le corps mort d'une bete sauvage impure, ou le corps mort d'une bete domestique impure, ou le corps mort d'un reptile impur, et que cela lui soit reste cache, alors il est impur et coupable;

Lévitique 5:6-7

et il amenera à l'Eternel son sacrifice pour le delit, pour son peche qu'il a commis, une femelle du menu betail, soit brebis, soit chevre, en sacrifice pour le peche; et le sacrificateur fera propitiation pour lui pour le purifier de son peche.

Lévitique 5:18-19

Et il amenera au sacrificateur un belier sans defaut, pris du menu betail, selon ton estimation, en sacrifice pour le delit; et le sacrificateur fera propitiation pour lui, pour son erreur qu'il a commise sans le savoir; et il lui sera pardonne.

Lévitique 8:27-29

et il mit le tout sur les paumes des mains d'Aaron et sur les paumes des mains de ses fils, et les tournoya comme offrande tournoyee devant l'Eternel.

Ésaïe 53:10

Mais il plut à l'Eternel de le meurtrir; il l'a soumis à la souffrance. S'il livre son ame en sacrifice pour le peche, il verra une semence; il prolongera ses jours, et le plaisir de l'Eternel prosperera en sa main.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org