Parallel Verses
French: Darby
Et le sacrificateur prendra du log d'huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, à lui, le sacrificateur;
Louis Segond Bible 1910
Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche.
French: Louis Segond (1910)
Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche.
French: Martin (1744)
Puis le Sacrificateur prendra de l'huile du log, et en versera dans la paume de sa main gauche.
New American Standard Bible
"The priest shall also take some of the log of oil, and pour it into his left palm;
Références croisées
Psaumes 45:7
Tu as aime la justice, et tu as hai la mechancete; c'est pourquoi Dieu, ton Dieu, t'a oint d'une huile de joie au-dessus de tes compagnons.
Jean 3:34
car celui que Dieu a envoye parle les paroles de Dieu, car Dieu ne donne pas l'Esprit par mesure.
1 Jean 2:20
Et vous, vous avez l'onction de la part du Saint et vous connaissez toutes choses.