Parallel Verses

French: Martin (1744)

Puis le Sacrificateur prendra de l'huile du log, et en versera dans la paume de sa main gauche.

Louis Segond Bible 1910

Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche.

French: Darby

Et le sacrificateur prendra du log d'huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, à lui, le sacrificateur;

French: Louis Segond (1910)

Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche.

New American Standard Bible

"The priest shall also take some of the log of oil, and pour it into his left palm;

Références croisées

Psaumes 45:7

Tu aimes la justice, et tu hais la méchanceté; c'est pourquoi, ô Dieu! ton Dieu t'a oint d'une huile de joie par-dessus tes compagnons.

Jean 3:34

Car [celui] que Dieu a envoyé annonce les paroles de Dieu; car Dieu ne lui donne point l'Esprit par mesure.

1 Jean 2:20

Mais vous avez été oints par le Saint [esprit], et vous connaissez toutes choses.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org