Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

pour les tumeurs, les dartres et les taches:

Louis Segond Bible 1910

pour les tumeurs, les dartres et les taches:

French: Darby

et les tumeurs, et les dartres, et les taches blanchatres,

French: Martin (1744)

De tumeur, de gâle, et de bouton;

New American Standard Bible

and for a swelling, and for a scab, and for a bright spot--

Références croisées

Lévitique 13:2

Lorsqu'un homme aura sur la peau de son corps une tumeur, une dartre, ou une tache blanche, qui ressemblera à une plaie de lèpre sur la peau de son corps, on l'amènera au sacrificateur Aaron, ou à l'un de ses fils qui sont sacrificateurs.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Lévitique 14:56

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain