Parallel Verses

French: Darby

et quiconque touchera son lit lavera ses vetements, et se lavera dans l'eau; et il sera impur jusqu'au soir.

Louis Segond Bible 1910

Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.

French: Louis Segond (1910)

Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir.

French: Martin (1744)

Quiconque aussi touchera le lit de cette femme, lavera ses vêtements, et se lavera dans l'eau; et il sera souillé jusqu'au soir.

New American Standard Bible

'Anyone who touches her bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.

Références croisées

Lévitique 15:5-6

Et l'homme qui aura touche son lit lavera ses vetements, et se lavera dans l'eau; et il sera impur jusqu'au soir.

Ésaïe 22:14

Et il a ete revele dans mes oreilles de par l'Eternel des armees: Si jamais cette iniquite vous est pardonnee, jusqu'à ce vous mouriez, dit le Seigneur, l'Eternel des armees!

2 Corinthiens 7:1

Ayant donc ces promesses, bien-aimes, Purifions-nous nous-memes de toute souillure de chair et d'esprit, achevant la saintete dans la crainte de Dieu.

Hébreux 9:26

(puisque dans ce cas il aurait fallu qu'il souffrit plusieurs fois depuis la fondation du monde); mais maintenant, en la consommation des siecles, il a ete manifeste une fois pour l'abolition du peche par son sacrifice.

Apocalypse 7:14

Et je lui dis: Mon seigneur, tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation, et ils ont lave leurs robes et les ont blanchies dans le sang de l'Agneau.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org