Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Il prendra les deux boucs, et il les placera devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation.
Louis Segond Bible 1910
Il prendra les deux boucs, et il les placera devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation.
French: Darby
Et il prendra les deux boucs, et les placera devant l'Eternel, à l'entree de la tente d'assignation.
French: Martin (1744)
Et il prendra les deux boucs, et les présentera devant l'Eternel, à l'entrée du Tabernacle d'assignation.
New American Standard Bible
"He shall take the two goats and present them before the LORD at the doorway of the tent of meeting.
Références croisées
Lévitique 1:3
Si son offrande est un holocauste de gros bétail, il offrira un mâle sans défaut; il l'offrira à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Eternel, pour obtenir sa faveur.
Lévitique 4:4
Il amènera le taureau à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Eternel; et il posera sa main sur la tête du taureau, qu'il égorgera devant l'Eternel.
Lévitique 12:6-7
Lorsque les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle apportera au sacrificateur, à l'entrée de la tente d'assignation, un agneau d'un an pour l'holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice d'expiation.
Matthieu 16:21
Dès lors Jésus commença à faire connaître à ses disciples qu'il fallait qu'il allât à Jérusalem, qu'il souffrît beaucoup de la part des anciens, des principaux sacrificateurs et des scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât le troisième jour.
Romains 12:1
Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable.