Parallel Verses

French: Martin (1744)

Car quiconque fera aucune de toutes ces abominations, les personnes qui les auront faites seront retranchées du milieu de leur peuple.

Louis Segond Bible 1910

Car tous ceux qui commettront quelqu'une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple.

French: Darby

Car quiconque fera aucune de toutes ces abominations,... les ames qui les pratiqueront, seront retranchees du milieu de leur peuple.

French: Louis Segond (1910)

Car tous ceux qui commettront quelqu'une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple.

New American Standard Bible

'For whoever does any of these abominations, those persons who do so shall be cut off from among their people.

Références croisées

Exode 12:15

Vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain, et dès le premier jour vous ôterez le levain de vos maisons; car quiconque mangera du pain levé, depuis le premier jour jusques au septième, cette personne-là sera retranchée d'Israël.

Lévitique 17:10

Quiconque de la famille d'Israël ou des étrangers qui font leur séjour parmi eux, aura mangé de quelque sang que ce soit, je mettrai ma face contre cette personne qui aura mangé du sang, et je la retrancherai du milieu de son peuple.

Lévitique 20:6

Quant à la personne qui se détournera après ceux qui ont l'esprit de Python, et après les devins, en paillardant après eux, je mettrai ma face contre cette personne-là, et je la retrancherai du milieu de son peuple.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org