Parallel Verses

French: Darby

Et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Eternel, avec le belier du sacrifice pour le delit, à cause de son peche qu'il a commis; et son peche qu'il a commis lui sera pardonne.

Louis Segond Bible 1910

Le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Éternel, pour le péché qu'il a commis, avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et le péché qu'il a commis lui sera pardonné.

French: Louis Segond (1910)

Le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Eternel, pour le péché qu'il a commis, avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et le péché qu'il a commis lui sera pardonné.

French: Martin (1744)

Et le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Eternel par le bélier de [l'offrande pour le] délit, à cause de son péché qu'il aura commis; et son péché qu'il aura commis lui sera pardonné.

New American Standard Bible

'The priest shall also make atonement for him with the ram of the guilt offering before the LORD for his sin which he has committed, and the sin which he has committed will be forgiven him.

Références croisées

Lévitique 4:20

il fera du taureau comme il a fait du taureau pour le peche; il fera ainsi de lui. Et le sacrificateur fera propitiation pour eux, et il leur sera pardonne.

Lévitique 4:26

et il fera fumer toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice de prosperites; et le sacrificateur fera propitiation pour lui pour le purifier de son peche, et il lui sera pardonne.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

21 Et l'homme amenera à l'Eternel, à l'entree de la tente d'assignation, son sacrifice pour le delit, un belier en sacrifice pour le delit. 22 Et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Eternel, avec le belier du sacrifice pour le delit, à cause de son peche qu'il a commis; et son peche qu'il a commis lui sera pardonne. 23 Et quand vous serez entres dans le pays, et que vous y aurez plante toute sorte d'arbres dont on mange, vous en regardez le fruit comme incirconcis; il sera incirconcis pour vous pendant trois ans: on n'en mangera point.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org