Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu le rompras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus; c'est une offrande.

French: Darby

Tu la briseras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus: c'est une offrande de gateau.

French: Louis Segond (1910)

Tu le rompras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus; c'est une offrande.

French: Martin (1744)

Tu la mettras par morceaux, et tu verseras de l'huile sur elle; car c'est une offrande de gâteau.

New American Standard Bible

you shall break it into bits and pour oil on it; it is a grain offering.

Références croisées

Lévitique 1:6

Il dépouillera l'holocauste, et le coupera par morceaux.

Psaumes 22:1-21

Au chef des chantres. Sur <>. Psaume de David. Mon Dieu! mon Dieu! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes?

Marc 14:1-15

La fête de Pâque et des pains sans levain devait avoir lieu deux jours après. Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens d'arrêter Jésus par ruse, et de le faire mourir.

Jean 18:1-19

Lorsqu'il eut dit ces choses, Jésus alla avec ses disciples de l'autre côté du torrent du Cédron, où se trouvait un jardin, dans lequel il entra, lui et ses disciples.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org