Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête.
French: Darby
Et si un homme couche avec une bete, il sera certainement mis à mort; et vous tuerez la bete.
French: Louis Segond (1910)
Si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête.
French: Martin (1744)
L'homme qui se sera souillé avec une bête, sera puni de mort; vous tuerez aussi la bête.
New American Standard Bible
'If there is a man who lies with an animal, he shall surely be put to death; you shall also kill the animal.
Références croisées
Lévitique 18:23
Tu ne coucheras point avec une bête, pour te souiller avec elle. La femme ne s'approchera point d'une bête, pour se prostituer à elle. C'est une confusion.
Deutéronome 27:21
Maudit soit celui qui couche avec une bête quelconque! -Et tout le peuple dira: Amen!
Exode 22:19
Quiconque couche avec une bête sera puni de mort.