Parallel Verses
French: Darby
et pour son offrande de gateau, deux dixiemes de fleur de farine petrie à l'huile, un sacrifice par feu à l'Eternel, une odeur agreable; et sa libation sera du vin, le quart d'un hin.
Louis Segond Bible 1910
vous y joindrez une offrande de deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l'huile, comme offrande consumée par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel; et vous ferez une libation d'un quart de hin de vin.
French: Louis Segond (1910)
vous y joindrez une offrande de deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l'huile, comme offrande consumée par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel; et vous ferez une libation d'un quart de hin de vin.
French: Martin (1744)
Et le gâteau de cet holocauste sera de deux dixièmes de fine farine, pétrie à l'huile, pour offrande faite par feu à l'Eternel en bonne odeur; et son aspersion de vin sera la quatrième partie d'un Hin.
New American Standard Bible
'Its grain offering shall then be two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, an offering by fire to the LORD for a soothing aroma, with its drink offering, a fourth of a hin of wine.
Sujets
Références croisées
Lévitique 2:14-16
Et si tu presentes à l'Eternel une offrande de gateau des premiers fruits, tu presenteras, pour l'offrande de gateau de tes premiers fruits, des epis nouveaux rotis au feu, les grains broyes d'epis grenus;
Exode 29:40-41
et un dixieme de fleur de farine, petrie avec un quart de hin d'huile broyee, et une libation d' un quart de hin de vin, pour un agneau.
Exode 30:9
Vous n'y brulerez pas d'encens etranger, ni d'holocauste, ni d'offrande de gateau; et vous n'y verserez pas de libation.
Exode 30:24
et de la casse, cinq cents, selon le sicle du sanctuaire, et un hin d'huile d'olive.
Lévitique 6:20
C'est ici l'offrande d'Aaron et de ses fils, qu'ils presenteront à l'Eternel, le jour de son onction: un dixieme d'epha de fleur de farine, en offrande de gateau continuelle, une moitie le matin, et une moitie le soir.
Lévitique 14:10
Et le huitieme jour, il prendra deux agneaux sans defaut, et une jeune brebis agee d'un an, sans defaut, et trois dixiemes de fleur de farine petrie à l'huile, en offrande de gateau, et un log d'huile.
Nombres 15:3-12
et que vous offrirez un sacrifice par feu à l'Eternel, un holocauste, ou un sacrifice pour s'acquitter d'un voeu, ou un sacrifice volontaire, ou dans vos jours solennels, pour offrir une odeur agreable à l'Eternel, de gros ou de menu betail,
Nombres 28:10
c'est l'holocauste du sabbat pour chaque sabbat, outre l'holocauste continuel et sa libation.
Ézéchiel 4:11
Et l'eau, tu la boiras à la mesure, un sixieme de hin; tu la boiras de temps en temps.
Ézéchiel 45:24
Et il offrira, comme offrande de gateau, un epha par taureau, et un epha par belier, et de l'huile, un hin par epha.
Ézéchiel 46:14
tu l'offriras chaque matin; et tu offriras l'offrande de gateau, avec lui, chaque matin, le sixieme d'un epha; et de l'huile, le tiers d'un hin, pour humecter la fleur de farine, -une offrande continuelle de gateau à l'Eternel, par ordonnance perpetuelle.
Joël 1:9
L'offrande et la libation sont retranchees de la maison de l'Eternel; les sacrificateurs, les serviteurs de l'Eternel, menent deuil;
Joël 1:13
Ceignez-vous et lamentez-vous, sacrificateurs; hurlez, vous qui servez l'autel; venez, passez la nuit sous le sac, vous qui servez mon Dieu! car l'offrande et la libation sont otees à la maison de votre Dieu.
Joël 2:14
Qui sait? il reviendra et se repentira et laissera apres lui une benediction, une offrande et une libation à l'Eternel, votre Dieu.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
12 Et le jour ou vous ferez tournoyer la gerbe, vous offrirez un agneau sans defaut, age d'un an, en holocauste à l'Eternel; 13 et pour son offrande de gateau, deux dixiemes de fleur de farine petrie à l'huile, un sacrifice par feu à l'Eternel, une odeur agreable; et sa libation sera du vin, le quart d'un hin. 14 Et vous ne mangerez ni pain, ni grain roti, ni grain en epi, jusqu'à ce meme jour, jusqu'à ce que vous ayez apporte l'offrande de votre Dieu. C'est un statut perpetuel, en vos generations, dans toutes vos habitations.