Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais le champ des faubourgs de leurs villes ne sera point vendu; car c'[est] leur possession perpétuelle.

Louis Segond Bible 1910

Les champs situés autour des villes des Lévites ne pourront point se vendre; car ils en ont à perpétuité la possession.

French: Darby

Et les champs des banlieues de leurs villes ne seront pas vendus, car c'est leur possession à perpetuite.

French: Louis Segond (1910)

Les champs situés autour des villes des Lévites ne pourront point se vendre; car ils en ont à perpétuité la possession.

New American Standard Bible

'But pasture fields of their cities shall not be sold, for that is their perpetual possession.

Références croisées

Lévitique 25:23

La terre ne sera point vendue absolument, car la terre est à moi; et vous êtes étrangers et forains chez moi.

Actes 4:36-37

Or Joses, qui par les Apôtres fut surnommé Barnabas, c'est-à-dire, fils de consolation, Lévite, et Cyprien de nation,

Nombres 35:2-5

Commande aux enfants d'Israël qu'ils donnent du partage de leur possession, des villes aux Lévites pour y habiter. Vous leur donnerez aussi les faubourgs qui sont autour de ces villes.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org