Parallel Verses
French: Darby
Et quand quelqu'un sanctifiera sa maison pour qu'elle soit sainte, consacree à l'Eternel, le sacrificateur en fera l'estimation, selon qu'elle sera bonne ou mauvaise; on s'en tiendra à l'estimation que le sacrificateur en fera.
Louis Segond Bible 1910
Si quelqu'un sanctifie sa maison en la consacrant à l'Éternel, le sacrificateur en fera l'estimation selon qu'elle sera bonne ou mauvaise, et l'on s'en tiendra à l'estimation du sacrificateur.
French: Louis Segond (1910)
Si quelqu'un sanctifie sa maison en la consacrant à l'Eternel, le sacrificateur en fera l'estimation selon qu'elle sera bonne ou mauvaise, et l'on s'en tiendra à l'estimation du sacrificateur.
French: Martin (1744)
Et quand quelqu'un aura sanctifié sa maison pour être sainte à l'Eternel, le Sacrificateur l'estimera selon qu'elle sera bonne ou mauvaise; [et] on se tiendra à l'estimation que le Sacrificateur en aura faite.
New American Standard Bible
'Now if a man consecrates his house as holy to the LORD, then the priest shall value it as either good or bad; as the priest values it, so it shall stand.
Sujets
Références croisées
Lévitique 25:29-31
Et si quelqu'un a vendu une maison d'habitation dans une ville muree, il aura son droit de rachat jusqu'à la fin de l'annee de sa vente: son droit de rachat subsistera une annee entiere;
Lévitique 27:21
Et le champ, en etant libere au Jubile, sera saint, consacre à l'Eternel, comme un champ voue; la possession en sera au sacrificateur.
Nombres 18:14
Tout ce qui est voue à Dieu en Israel sera à toi.
Psaumes 101:2-7
Je veux agir sagement, dans une voie parfaite; -quand viendras-tu à moi? -Je marcherai dans l'integrite de mon coeur au milieu de ma maison.