Parallel Verses

French: Martin (1744)

Nul interdit dévoué par interdit d'entre les hommes, ne se rachètera, mais on le fera mourir de mort.

Louis Segond Bible 1910

Aucune personne dévouée par interdit ne pourra être rachetée, elle sera mise à mort.

French: Darby

Quiconque d'entre les hommes est voue à Dieu ne pourra etre rachete: il sera certainement mis à mort.

French: Louis Segond (1910)

Aucune personne dévouée par interdit ne pourra être rachetée, elle sera mise à mort.

New American Standard Bible

'No one who may have been set apart among men shall be ransomed; he shall surely be put to death.

Références croisées

Nombres 21:2-3

Alors Israël fit un vœu à l'Eternel, en disant : Si tu livres ce peuple entre mes mains, je mettrai ses villes à l'interdit.

1 Samuel 15:18-23

Or l'Eternel t'avait envoyé en cette expédition, et t'avait dit : Va, et détruis à la façon de l'interdit ces pécheurs, les Hamalécites, et fais-leur la guerre, jusqu'à ce qu'ils soient consumés.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org