Parallel Verses
French: Darby
Et il levera une poignee de la fleur de farine du gateau et de son huile, et tout l'encens qui est sur le gateau, et il fera fumer cela sur l'autel, une odeur agreable, son memorial à l'Eternel.
Louis Segond Bible 1910
Le sacrificateur prélèvera une poignée de la fleur de farine et de l'huile, avec tout l'encens ajouté à l'offrande, et il brûlera cela sur l'autel comme souvenir d'une agréable odeur à l'Éternel.
French: Louis Segond (1910)
Le sacrificateur prélèvera une poignée de la fleur de farine et de l'huile, avec tout l'encens ajouté à l'offrande, et il brûlera cela sur l'autel comme souvenir d'une agréable odeur à l'Eternel.
French: Martin (1744)
Et on lèvera une poignée de la fleur de farine du gâteau, et de son huile, avec tout l'encens qui est sur le gâteau, et on le fera fumer en bonne odeur sur l'autel pour mémorial à l'Eternel.
New American Standard Bible
'Then one of them shall lift up from it a handful of the fine flour of the grain offering, with its oil and all the incense that is on the grain offering, and he shall offer it up in smoke on the altar, a soothing aroma, as its memorial offering to the LORD.
Sujets
Références croisées
Lévitique 2:2
et il l'apportera aux fils d'Aaron, les sacrificateurs; et le sacrificateur prendra une pleine poignee de la fleur de farine et de l'huile, avec tout l'encens, et il en fera fumer le memorial sur l'autel: c'est un sacrifice par feu, une odeur agreable à l'Eternel;
Lévitique 2:9
Et le sacrificateur levera de l'offrande de gateau son memorial, et le fera fumer sur l'autel: c'est un sacrifice par feu, une odeur agreable à l'Eternel.