Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tout mâle d'entre les Sacrificateurs en mangera; c'est une chose très-sainte.

Louis Segond Bible 1910

Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera: c'est une chose très sainte.

French: Darby

Tout male d'entre les sacrificateurs en mangera: c'est une chose tres-sainte.

French: Louis Segond (1910)

Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera: c'est une chose très sainte.

New American Standard Bible

'Every male among the priests may eat of it; it is most holy.

Références croisées

Lévitique 6:17-18

On n'en cuira point qui soit fait avec du levain; je leur ai donné cela pour leur portion d'entre mes offrandes faites par feu; c'est une chose très-sainte, comme [la victime pour] le péché, et [la victime pour] le délit.

Lévitique 6:25

Parle à Aaron et à ses fils, et leur dis : C'est ici la Loi [de la victime pour] le péché; [la victime] pour le péché sera égorgée devant l'Eternel, dans le [même] lieu où l'holocauste sera égorgé; [car] c'est une chose très-sainte.

Nombres 18:10

Tu les mangeras dans un lieu très-saint; tout mâle en mangera; ce te sera une chose sainte.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org