Parallel Verses
French: Darby
Commande à Aaron et à ses fils, en disant: C'est ici la loi de l'holocauste. C'est l'holocauste: il sera sur le foyer sur l'autel toute la nuit jusqu'au matin; et le feu de l'autel brulera sur lui.
Louis Segond Bible 1910
Donne cet ordre à Aaron et à ses fils, et dis: Voici la loi de l'holocauste. L'holocauste restera sur le foyer de l'autel toute la nuit jusqu'au matin, et le feu brûlera sur l'autel.
French: Louis Segond (1910)
Donne cet ordre à Aaron et à ses fils, et dis: Voici la loi de l'holocauste. L'holocauste restera sur le foyer de l'autel toute la nuit jusqu'au matin, et le feu brûlera sur l'autel.
French: Martin (1744)
Commande à Aaron et à ses fils, et leur dis : C'est ici la Loi de l'holocauste; l'holocauste [demeurera] sur le feu qui est sur l'autel, toute la nuit jusqu'au matin, et le feu de l'autel y sera tenu allumé.
New American Standard Bible
"Command Aaron and his sons, saying, 'This is the law for the burnt offering: the burnt offering itself shall remain on the hearth on the altar all night until the morning, and the fire on the altar is to be kept burning on it.
Références croisées
Nombres 28:3
Et tu leur diras: C'est ici le sacrifice fait par feu que vous presenterez à l'Eternel: deux agneaux ages d'un an, sans defaut, chaque jour, en holocauste continuel;
Exode 29:38-42
Et voici ce que tu offriras sur l'autel: deux agneaux d'un an, chaque jour, continuellement;
Lévitique 6:12-13
Et le feu qui est sur l'autel y brulera; on ne le laissera pas s'eteindre. Et le sacrificateur allumera du bois sur ce feu chaque matin, et y arrangera l'holocauste, et y fera fumer les graisses des sacrifices de prosperites.
Lévitique 1:1-17
l'Eternel appela Moise, et lui parla, de la tente d'assignation, disant:
Nombres 28:9
Et le jour du sabbat, vous offrirez deux agneaux ages d'un an, sans defaut, et deux dixiemes de fleur de farine petrie à l'huile, comme offrande de gateau, et sa libation: