Parallel Verses

French: Darby

Comme le sacrifice pour le peche, ainsi est le sacrifice pour le delit; il y a une seule loi pour eux: il appartient au sacrificateur qui a fait propitiation par lui.

Louis Segond Bible 1910

Il en est du sacrifice de culpabilité comme du sacrifice d'expiation; la loi est la même pour ces deux sacrifices: la victime sera pour le sacrificateur qui fera l'expiation.

French: Louis Segond (1910)

Il en est du sacrifice de culpabilité comme du sacrifice d'expiation; la loi est la même pour ces deux sacrifices: la victime sera pour le sacrificateur qui fera l'expiation.

French: Martin (1744)

[L'oblation pour] le délit sera semblable [à l'oblation pour] le péché; il y aura une même loi pour les deux : [et la victime] appartiendra au Sacrificateur qui aura fait propitiation par elle.

New American Standard Bible

'The guilt offering is like the sin offering, there is one law for them; the priest who makes atonement with it shall have it.

Références croisées

Lévitique 6:25-26

Parle à Aaron et à ses fils, en disant: C'est ici la loi du sacrifice pour le peche: au lieu ou l'holocauste sera egorge, le sacrifice pour le peche sera egorge devant l'Eternel: c'est une chose tres-sainte.

Lévitique 14:13

puis il egorgera l'agneau au lieu ou l'on egorge le sacrifice pour le peche et l'holocauste, dans un lieu saint; car le sacrifice pour le delit est comme le sacrifice pour le peche, il appartient au sacrificateur: c'est une chose tres-sainte.

1 Corinthiens 9:13

Ne savez-vous pas que ceux qui s'emploient aux choses sacrees mangent de ce qui vient du temple; que ceux qui servent à l'autel ont leur part de l'autel?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Tout male d'entre les sacrificateurs en mangera; il sera mange dans un lieu saint: c'est une chose tres-sainte. 7 Comme le sacrifice pour le peche, ainsi est le sacrifice pour le delit; il y a une seule loi pour eux: il appartient au sacrificateur qui a fait propitiation par lui. 8 -Et quant au sacrificateur qui presentera l'holocauste de quelqu'un, la peau de l'holocauste qu'il aura presente sera pour le sacrificateur: elle lui appartient.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org