Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Éternel a ordonné de le faire comme expiation pour vous.

French: Darby

L'Eternel a commande de faire comme on a fait aujourd'hui, pour faire propitiation pour vous.

French: Louis Segond (1910)

Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonné de le faire comme expiation pour vous.

French: Martin (1744)

L'Eternel a commandé de faire [en ces autres jours] comme on a fait en celui-ci, pour faire la propitiation en votre faveur.

New American Standard Bible

"The LORD has commanded to do as has been done this day, to make atonement on your behalf.

Références croisées

Hébreux 7:16

institué, non d'après la loi d'une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d'une vie impérissable;

Hébreux 7:27

qui n'a pas besoin, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir chaque jour des sacrifices, d'abord pour ses propres péchés, ensuite pour ceux du peuple, -car ceci, il l'a fait une fois pour toutes en s'offrant lui-même.

Hébreux 10:11-12

Et tandis que tout sacrificateur fait chaque jour le service et offre souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org