Parallel Verses

French: Darby

Et il egorgea l'holocauste, et les fils d'Aaron lui presenterent le sang, et il en fit aspersion sur l'autel, tout autour.

Louis Segond Bible 1910

Il égorgea l'holocauste. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour.

French: Louis Segond (1910)

Il égorgea l'holocauste. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour.

French: Martin (1744)

Il égorgea aussi l'holocauste, et les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, lequel il répandit sur l'autel tout à l'entour.

New American Standard Bible

Then he slaughtered the burnt offering; and Aaron's sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.

Références croisées

Lévitique 1:1-17

l'Eternel appela Moise, et lui parla, de la tente d'assignation, disant:

Lévitique 8:18-21

Et il fit approcher le belier de l'holocauste, et Aaron et ses fils poserent leurs mains sur la tete du belier;

Éphésiens 5:2

et marchez dans l'amour, comme aussi le Christ nous a aimes et s'est livre lui-meme pour nous comme offrande et sacrifice à Dieu, en parfum de bonne odeur.

Éphésiens 5:25-27

Maris, aimez vos propres femmes, comme aussi le Christ a aime l'assemblee et s'est livre lui-meme pour elle,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org