Parallel Verses
French: Darby
Et il egorgea le taureau et le belier du sacrifice de prosperites qui etait pour le peuple, et les fils d'Aaron lui presenterent le sang, et il en fit aspersion sur l'autel, tout autour.
Louis Segond Bible 1910
Il égorgea le boeuf et le bélier, en sacrifice d'actions de grâces pour le peuple. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour.
French: Louis Segond (1910)
Il égorgea le boeuf et le bélier, en sacrifice d'actions de grâces pour le peuple. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour.
French: Martin (1744)
Il égorgea aussi le taureau et le bélier pour le sacrifice de prospérités, qui était pour le peuple; et les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, lequel il répandit sur l'autel tout à l'entour.
New American Standard Bible
Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron's sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.
Références croisées
Lévitique 3:1-17
Et si son offrande est un sacrifice de prosperites, si c'est du gros betail qu'il presente, soit male, soit femelle, il le presentera sans defaut devant l'Eternel;
Lévitique 7:11-18
Et c'est ici la loi du sacrifice de prosperites qu'on presentera à l'Eternel:
Romains 5:1
Ayant donc ete justifies sur le principe de la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jesus Christ,
Romains 5:10
Car si, etant ennemis, nous avons ete reconcilies avec Dieu par la mort de son Fils, beaucoup plutot, ayant ete reconcilies, serons-nous sauves par sa vie.
Éphésiens 2:14-17
Car c'est lui qui est notre paix, qui des deux en a fait un et a detruit le mur mitoyen de cloture,
Colossiens 1:20
et, par lui, à reconcilier toutes choses avec elle-meme, ayant fait la paix par le sang de sa croix, par lui, soit les choses qui sont sur la terre, soit les choses qui sont dans les cieux.