Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Aaron agita de côté et d'autre devant l'Éternel les poitrines et l'épaule droite, comme Moïse l'avait ordonné.
French: Darby
Et Aaron tournoya en offrande tournoyee devant l'Eternel les poitrines et l'epaule droite, comme Moise l'avait commande.
French: Louis Segond (1910)
Aaron agita de côté et d'autre devant l'Eternel les poitrines et l'épaule droite, comme Moïse l'avait ordonné.
French: Martin (1744)
Et Aaron tournoya en offrande tournoyée devant l'Eternel les poitrines et l'épaule droite, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.
New American Standard Bible
But the breasts and the right thigh Aaron presented as a wave offering before the LORD, just as Moses had commanded.
Sujets
Références croisées
Lévitique 7:30-34
Il apportera de ses propres mains ce qui doit être consumé par le feu devant l'Éternel; il apportera la graisse avec la poitrine, la poitrine pour l'agiter de côté et d'autre devant l'Éternel.
Exode 29:24
Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur les mains de ses fils, et tu les agiteras de côté et d'autre devant l'Éternel.
Exode 29:26-28
Tu prendras la poitrine du bélier qui aura servi à la consécration d'Aaron, et tu l'agiteras de côté et d'autre devant l'Éternel: ce sera ta portion.
Lévitique 7:24
La graisse d'une bête morte ou déchirée pourra servir à un usage quelconque; mais vous ne la mangerez point.
Lévitique 7:26
Vous ne mangerez point de sang, ni d'oiseau, ni de bétail, dans tous les lieux où vous habiterez.
Ésaïe 49:3
Et il m'a dit: Tu es mon serviteur, Israël en qui je me glorifierai.
Luc 2:13
Et soudain il se joignit à l'ange une multitude de l'armée céleste, louant Dieu et disant:
1 Pierre 4:11
Si quelqu'un parle, que ce soit comme annonçant les oracles de Dieu; si quelqu'un remplit un ministère, qu'il le remplisse selon la force que Dieu communique, afin qu'en toutes choses Dieu soit glorifié par Jésus Christ, à qui appartiennent la gloire et la puissance, aux siècles des siècles. Amen!