Parallel Verses

French: Martin (1744)

Alors Aaron s'approcha de l'autel, et égorgea le veau [de son offrande pour le] péché.

Louis Segond Bible 1910

Aaron s'approcha de l'autel, et il égorgea le veau pour son sacrifice d'expiation.

French: Darby

Et Aaron s'approcha de l'autel, et egorgea le veau du sacrifice pour le peche, qui etait pour lui;

French: Louis Segond (1910)

Aaron s'approcha de l'autel, et il égorgea le veau pour son sacrifice d'expiation.

New American Standard Bible

So Aaron came near to the altar and slaughtered the calf of the sin offering which was for himself.

Références croisées

Lévitique 1:4-5

Et il posera sa main sur la tête de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, afin de faire propitiation pour lui.

Lévitique 4:1-12

L'Eternel parla encore à Moïse, en disant :

Lévitique 4:29

Et il posera sa main sur la tête de l'offrande pour le péché, et on égorgera l'offrande pour le péché au lieu où l'on égorge l'holocauste.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org