Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
La belle-mère de Simon était couchée, ayant la fièvre; et aussitôt on parla d'elle à Jésus.
Louis Segond Bible 1910
La belle-mère de Simon était couchée, ayant la fièvre; et aussitôt on parla d'elle à Jésus.
French: Darby
Or la belle-mere de Simon etait là couchee, ayant la fievre; et aussitot ils lui parlent d'elle.
French: Martin (1744)
Or la belle-mère de Simon était au lit, malade de la fièvre; et d'abord ils lui parlèrent d'elle.
New American Standard Bible
Now Simon's mother-in-law was lying sick with a fever; and immediately they spoke to Jesus about her.
Références croisées
1 Corinthiens 9:5
N'avons-nous pas le droit de mener avec nous une soeur qui soit notre femme, comme font les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et Céphas?
Marc 5:23
et lui adressa cette instante prière: Ma petite fille est à l'extrémité, viens, impose-lui les mains, afin qu'elle soit sauvée et qu'elle vive.
Jean 11:3
Les soeurs envoyèrent dire à Jésus: Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade.
Jacques 5:14-15
Quelqu'un parmi vous est-il malade? Qu'il appelle les anciens de l'Eglise, et que les anciens prient pour lui, en l'oignant d'huile au nom du Seigneur;