Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Et il alla prêcher dans les synagogues, par toute la Galilée, et il chassa les démons.

Louis Segond Bible 1910

Et il alla prêcher dans les synagogues, par toute la Galilée, et il chassa les démons.

French: Darby

Et il prechait dans leurs synagogues par toute la Galilee, et chassait les demons.

French: Martin (1744)

Il prêchait donc dans leurs Synagogues par toute la Galilée, et chassait les démons hors [des possédés].

New American Standard Bible

And He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out the demons.

Références croisées

Matthieu 4:23

Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.

Marc 1:21

Ils se rendirent à Capernaüm. Et, le jour du sabbat, Jésus entra d'abord dans la synagogue, et il enseigna.

Marc 7:30

Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l'enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti.

Luc 4:41

Des démons aussi sortirent de beaucoup de personnes, en criant et en disant: Tu es le Fils de Dieu. Mais il les menaçait et ne leur permettait pas de parler, parce qu'ils savaient qu'il était le Christ.

Luc 4:43-44

Mais il leur dit: Il faut aussi que j'annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu; car c'est pour cela que j'ai été envoyé.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain