Parallel Verses

French: Darby

et si une femme repudie son mari, et en epouse un autre, elle commet adultere.

Louis Segond Bible 1910

et si une femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère.

French: Louis Segond (1910)

et si une femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère.

French: Martin (1744)

Pareillement si la femme laisse son mari, et se marie à un autre, elle commet un adultère.

New American Standard Bible

and if she herself divorces her husband and marries another man, she is committing adultery."

Références croisées

1 Corinthiens 7:11

(et si elle est separee, qu'elle demeure sans etre mariee, ou qu'elle se reconcilie avec son mari;) et que le mari n'abandonne pas sa femme.

1 Corinthiens 7:13

et si une femme a un mari incredule, et qu'il veuille habiter avec elle, qu'elle n'abandonne pas son mari.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 et il leur dit: Quiconque repudiera sa femme et en epousera une autre, commet adultere envers la premiere; 12 et si une femme repudie son mari, et en epouse un autre, elle commet adultere. 13 Et on lui apporta de petits enfants, afin qu'il les touchat; et les disciples reprenaient ceux qui les apportaient;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org