Parallel Verses

French: Darby

Et ils s'en allerent et trouverent un anon qui etait attache dehors, à la porte, au carrefour; et ils le detachent.

Louis Segond Bible 1910

Les disciples, étant allés, trouvèrent l'ânon attaché dehors près d'une porte, au contour du chemin, et ils le détachèrent.

French: Louis Segond (1910)

les disciples, étant allés, trouvèrent l'ânon attaché dehors près d'une porte, au contour du chemin, et ils le détachèrent.

French: Martin (1744)

Ils partirent donc, et trouvèrent l'ânon qui était attaché dehors, auprès de la porte, entre deux chemins, et ils le détachèrent.

New American Standard Bible

They went away and found a colt tied at the door, outside in the street; and they untied it.

Références croisées

Matthieu 21:6-7

Et les disciples, s'en etant alles et ayant fait comme Jesus leur avait ordonne,

Matthieu 26:19

Et les disciples firent comme Jesus leur avait ordonne, et ils appreterent la paque.

Luc 19:32-34

Et ceux qui etaient envoyes, s'en allant, trouverent tout comme il le leur avait dit.

Jean 2:5

Sa mere dit aux serviteurs: Faites tout ce qu'il vous dira.

Hébreux 11:8

Par la foi, Abraham, etant appele, obeit pour s'en aller au lieu qu'il devait recevoir pour heritage; et il s'en alla, ne sachant ou il allait.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain