Parallel Verses

French: Darby

Il y avait sept freres; et le premier prit une femme, et en mourant ne laissa pas de posterite;

Louis Segond Bible 1910

Or, il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans laisser de postérité.

French: Louis Segond (1910)

Or, il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans laisser de postérité.

French: Martin (1744)

Or il y avait sept frères, dont l'aîné prit une femme, et mourant ne laissa point d'enfants.

New American Standard Bible

"There were seven brothers; and the first took a wife, and died leaving no children.

Références croisées

Matthieu 22:25-28

Or il y avait parmi nous sept freres; et le premier s'etant marie, mourut, et n'ayant pas de posterite, il laissa sa femme à son frere;

Luc 20:29-33

Il y avait donc sept freres; et le premier, ayant pris une femme, mourut sans enfants;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 Maitre! Moise nous a ecrit que si le frere de quelqu'un meurt et laisse une femme, et ne laisse pas d'enfants, son frere prenne sa femme et suscite de la posterite à son frere. 20 Il y avait sept freres; et le premier prit une femme, et en mourant ne laissa pas de posterite; 21 et le second la prit et mourut; et lui non plus ne laissa pas de posterite; et le troisieme de meme;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org