Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et alors si quelqu'un vous dit : voici, le Christ [est] ici; ou voici, [il est] là, ne le croyez point.
Louis Segond Bible 1910
Si quelqu'un vous dit alors: "Le Christ est ici", ou: "Il est là", ne le croyez pas.
French: Darby
Et alors, si quelqu'un vous dit: Voici, le Christ est ici, ou: Voici, il est là, ne le croyez pas.
French: Louis Segond (1910)
Si quelqu'un vous dit alors: Le Christ est ici, ou: Il est là", ne le croyez pas.
New American Standard Bible
"And then if anyone says to you, 'Behold, here is the Christ'; or, 'Behold, He is there'; do not believe him;
Références croisées
Luc 21:8
Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point séduits; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ]; et même le temps approche; n'allez donc point après eux.
Deutéronome 13:1-3
S'il s'élève au milieu de toi un prophète ou un songeur de songes, qui fasse devant toi quelque signe ou miracle;
Matthieu 24:5
Car plusieurs viendront en mon Nom, disant : je suis le Christ : et ils en séduiront plusieurs.
Matthieu 24:23-25
Alors si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici; ou, il est là; ne le croyez point.
Luc 17:23-24
Et l'on vous dira : voici, il est ici; ou voilà, il est là; [mais] n'y allez point, et ne les suivez point.
Jean 5:43
Je suis venu au Nom de mon Père, et vous ne me recevez point; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez.