Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et les étoiles du ciel tomberont, et les vertus qui sont dans les cieux seront ébranlées.

Louis Segond Bible 1910

les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

French: Darby

et les etoiles du ciel tomberont, et les puissances qui sont dans les cieux seront ebranlees.

French: Louis Segond (1910)

les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.

New American Standard Bible

AND THE STARS WILL BE FALLING from heaven, and the powers that are in the heavens will be shaken.

Références croisées

Ésaïe 34:4

Et toute l'armée des cieux se fondra, et les cieux seront mis en rouleau comme un livre, et toute leur armée tombera, comme tombe la feuille de la vigne, et comme tombe celle du figuier.

Apocalypse 6:13

Et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme lorsque le figuier étant agité par un grand vent, laisse tomber ses figues [encore] vertes.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org