Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Mais Jésus, ayant poussé un grand cri, expira.

Louis Segond Bible 1910

Mais Jésus, ayant poussé un grand cri, expira.

French: Darby

Et Jesus, ayant jete un grand cri, expira.

French: Martin (1744)

Et Jésus ayant jeté un grand cri, rendit l'esprit.

New American Standard Bible

And Jesus uttered a loud cry, and breathed His last.

Références croisées

Jean 19:30

Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit: Tout est accompli. Et, baissant la tête, il rendit l'esprit.

Matthieu 27:50

Jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l'esprit.

Luc 23:46

Jésus s'écria d'une voix forte: Père, je remets mon esprit entre tes mains. Et, en disant ces paroles, il expira.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Marc 15:37

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org