Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Le centenier, qui était en face de Jésus, voyant qu'il avait expiré de la sorte, dit: Assurément, cet homme était Fils de Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Le centenier, qui était en face de Jésus, voyant qu'il avait expiré de la sorte, dit: Assurément, cet homme était Fils de Dieu.

French: Darby

Et le centurion qui etait là vis-à-vis de lui, voyant qu'il avait expire en criant ainsi, dit: Certainement, cet homme etait Fils de Dieu.

French: Martin (1744)

Et le Centenier qui était là vis-à-vis de lui, voyant qu'il avait rendu l'esprit en criant ainsi, dit : certainement cet homme était Fils de Dieu.

New American Standard Bible

When the centurion, who was standing right in front of Him, saw the way He breathed His last, he said, "Truly this man was the Son of God!"

Références croisées

Matthieu 27:54

Le centenier et ceux qui étaient avec lui pour garder Jésus, ayant vu le tremblement de terre et ce qui venait d'arriver, furent saisis d'une grande frayeur, et dirent: Assurément, cet homme était Fils de Dieu.

Matthieu 27:43

Il s'est confié en Dieu; que Dieu le délivre maintenant, s'il l'aime. Car il a dit: Je suis Fils de Dieu.

Luc 23:47-48

Le centenier, voyant ce qui était arrivé, glorifia Dieu, et dit: Certainement, cet homme était juste.

Matthieu 8:5-10

Comme Jésus entrait dans Capernaüm, un centenier l'aborda, le priant

Marc 15:44-45

Pilate s'étonna qu'il fût mort si tôt; fit venir le centenier et lui demanda s'il était mort depuis longtemps.

Actes 10:1

Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne.

Actes 27:1-3

Lorsqu'il fut décidé que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers à un centenier de la cohorte Auguste, nommé Julius.

Actes 27:43

Mais le centenier, qui voulait sauver Paul, les empêcha d'exécuter ce dessein. Il ordonna à ceux qui savaient nager de se jeter les premiers dans l'eau pour gagner la terre,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org