Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Quand ils entendirent qu'il vivait, et qu'elle l'avait vu, ils ne le crurent point.

French: Darby

Et ceux-ci, apprenant qu'il etait vivant et qu'il avait ete vu d'elle, ne le crurent point.

French: Louis Segond (1910)

Quand ils entendirent qu'il vivait, et qu'elle l'avait vu, ils ne le crurent point.

French: Martin (1744)

Mais quand ils ouïrent dire qu'il était vivant, et qu'elle l'avait vu, ils ne la crurent point.

New American Standard Bible

When they heard that He was alive and had been seen by her, they refused to believe it.

Références croisées

Luc 24:11

Ils tinrent ces discours pour des rêveries, et ils ne crurent pas ces femmes.

Marc 16:13-14

Ils revinrent l'annoncer aux autres, qui ne les crurent pas non plus.

Exode 6:9

Ainsi parla Moïse aux enfants d'Israël. Mais l'angoisse et la dure servitude les empêchèrent d'écouter Moïse.

Job 9:16

Et quand il m'exaucerait, si je l'invoque, Je ne croirais pas qu'il eût écouté ma voix,

Marc 9:19

Race incrédule, leur dit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi. On le lui amena.

Luc 24:23-35

et n'ayant pas trouvé son corps, elles sont venues dire que des anges leurs sont apparus et ont annoncé qu'il est vivant.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org