Parallel Verses

French: Darby

Et les ayant appeles, il leur dit par des paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan?

Louis Segond Bible 1910

Jésus les appela, et leur dit sous forme de paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan?

French: Louis Segond (1910)

Jésus les appela, et leur dit sous forme de paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan?

French: Martin (1744)

Mais [Jésus] les ayant appelés, leur dit par des similitudes : comment Satan peut-il chasser Satan dehors?

New American Standard Bible

And He called them to Himself and began speaking to them in parables, "How can Satan cast out Satan?

Références croisées

Matthieu 13:34

Jesus dit toutes ces choses aux foules en paraboles, et sans parabole il ne leur disait rien;

Psaumes 49:4

Je preterai l'oreille au discours sentencieux, j'exposerai mon enigme sur la harpe.

Matthieu 4:10

Alors Jesus lui dit: Va-t'en, Satan car il est ecrit: Tu rendras hommage au *Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

Matthieu 12:25-30

Et Jesus, connaissant leurs pensees, leur dit: Tout royaume divise contre lui-meme sera reduit en desert; et toute ville ou maison divisee contre elle-meme ne subsistera pas.

Marc 4:2

Et il leur enseignait beaucoup de choses par des paraboles; et il leur disait dans son enseignement:

Luc 11:17-23

Mais lui, connaissant leurs pensees, leur dit: Tout royaume divise contre lui-meme sera reduit en desert; et une maison divisee contre elle-meme tombe;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

22 Et les scribes qui etaient descendus de Jerusalem, dirent: Il a Beelzebul; et: Par le chef des demons, il chasse les demons. 23 Et les ayant appeles, il leur dit par des paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan? 24 Et si un royaume est divise contre lui-meme, ce royaume-là ne peut pas subsister.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain