Parallel Verses

French: Darby

car quiconque fera la volonte de Dieu, celui-là est mon frere, et ma soeur, et ma mere.

Louis Segond Bible 1910

Car, quiconque fait la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, ma soeur, et ma mère.

French: Louis Segond (1910)

Car, quiconque fait la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, ma soeur, et ma mère.

French: Martin (1744)

Car quiconque fera la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, et ma sœur, et ma mère.

New American Standard Bible

"For whoever does the will of God, he is My brother and sister and mother."

Références croisées

Matthieu 7:21

Ce ne sont pas tous ceux qui me disent: Seigneur, Seigneur, qui entreront dans le royaume des cieux; mais celui qui fait la volonte de mon Pere qui est dans les cieux.

1 Jean 2:17

et le monde s'en va et sa convoitise, mais celui qui fait la volonte de Dieu demeure eternellement.

Jean 7:17

Si quelqu'un veut faire sa volonte, il connaitra de la doctrine si elle est de Dieu, ou si moi je parle de par moi-meme.

Jacques 1:25

Mais celui qui aura regarde de pres dans la loi parfaite, celle de la liberte, et qui aura persevere, n'etant pas un auditeur oublieux, mais un faiseur d'oeuvre, celui-là sera bienheureux dans son faire.

1 Jean 3:22-23

et quoi que nous demandions nous le recevons de lui, parce que nous gardons ses commandements et que nous pratiquons les choses qui sont agreables devant lui.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org