Parallel Verses
French: Darby
Et d'autres sont ceux qui sont semes dans les epines: ce sont ceux qui ont entendu la parole;
Louis Segond Bible 1910
D'autres reçoivent la semence parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la parole,
French: Louis Segond (1910)
D'autres reçoivent la semence parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la parole,
French: Martin (1744)
Et ceux qui reçoivent la semence entre les épines sont ceux qui entendent la parole;
New American Standard Bible
"And others are the ones on whom seed was sown among the thorns; these are the ones who have heard the word,
Références croisées
Jérémie 4:3
Car ainsi dit l'Eternel aux hommes de Juda et à Jerusalem: Defrichez pour vous un terrain neuf, et ne semez pas au milieu des epines.
Matthieu 13:22
Et celui qui a ete seme dans les epines, c'est celui qui entend la parole; et les soucis de ce siecle et la tromperie des richesses etouffent la parole, et il est sans fruit.
Marc 4:7
Et d'autres tomberent dans les epines; et les epines monterent et les etoufferent, et ils ne donnerent pas de fruit.
Luc 8:14
Et ce qui est tombe dans les epines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole et s'en etant alles, sont etouffes par les soucis et par les richesses et par les voluptes de la vie, et ils ne portent pas de fruit à maturite.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
17 et ils n'ont pas de racine en eux-memes, mais ne sont que pour un temps; puis, quand la tribulation ou la persecution survient à cause de la parole, ils sont aussitot scandalises. 18 Et d'autres sont ceux qui sont semes dans les epines: ce sont ceux qui ont entendu la parole; 19 et les soucis du siecle, et la tromperie des richesses, et les convoitises à l'egard des autres choses, entrant, etouffent la parole, et elle est sans fruit.