Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et ceux qui reçoivent la semence entre les épines sont ceux qui entendent la parole;
Louis Segond Bible 1910
D'autres reçoivent la semence parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la parole,
French: Darby
Et d'autres sont ceux qui sont semes dans les epines: ce sont ceux qui ont entendu la parole;
French: Louis Segond (1910)
D'autres reçoivent la semence parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la parole,
New American Standard Bible
"And others are the ones on whom seed was sown among the thorns; these are the ones who have heard the word,
Références croisées
Jérémie 4:3
Car ainsi a dit l'Eternel à ceux de Juda et de Jérusalem : défrichez-vous les terres, et ne semez point sur les épines.
Matthieu 13:22
Et celui qui a reçu la semence entre les épines, c'est celui qui écoute la parole de Dieu, mais l'inquiétude pour les choses de ce monde, et la tromperie des richesses étouffent la parole, et elle devient infructueuse.
Marc 4:7
Une autre partie tomba parmi des épines; et les épines montèrent, et l'étouffèrent, et elle ne rendit point de fruit.
Luc 8:14
Et ce qui est tombé entre des épines, ce sont ceux qui ayant ouï la parole, et s'en étant allés, sont étouffés par les soucis, par les richesses, et par les voluptés de cette vie, et ils ne rapportent point de fruit à maturité.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
17 Mais ils n'ont point de racine en eux-mêmes, et ne sont que pour un temps; de sorte que l'affliction et la persécution s'élevant à cause de la parole, ils sont incessamment scandalisés. 18 Et ceux qui reçoivent la semence entre les épines sont ceux qui entendent la parole; 19 Mais les soucis de ce monde, et la tromperie des richesses, et les convoitises des autres choses étant entrées [dans leurs esprits], étouffent la parole, et elle devient infructueuse.