Parallel Verses

French: Martin (1744)

Or il y avait là vers les montagnes un grand troupeau de pourceaux qui paissait.

Louis Segond Bible 1910

Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.

French: Darby

Et il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissait.

French: Louis Segond (1910)

Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.

New American Standard Bible

Now there was a large herd of swine feeding nearby on the mountain.

Références croisées

Lévitique 11:7-8

Et le pourceau; car il a bien l'ongle divisé, et le pied fourché, mais il ne rumine nullement; il vous est souillé.

Deutéronome 14:8

Le pourceau aussi, car il a bien l'ongle divisé, mais il ne rumine point; il vous sera souillé. Vous ne mangerez point de leur chair; même vous ne toucherez point à leur chair morte.

Ésaïe 65:4

Qui se tiennent dans les sépulcres, et passent la nuit dans les lieux désolés; qui mangent la chair de pourceau, et qui [ont dans] leurs vaisseaux le jus des choses abominables.

Ésaïe 66:3

Celui qui égorge un bœuf, [c'est comme] qui tuerait un homme; celui qui sacrifie une brebis, c'est [comme] qui couperait le cou à un chien; celui qui offre un gâteau, [c'est comme qui offrirait] le sang d'un pourceau; celui qui fait un parfum d'encens, [c'est comme] qui bénirait une idole. Mais ils ont choisi leurs voies, et leur âme a pris plaisir en leurs abominations.

Matthieu 8:30

Or il y avait un peu loin d'eux un grand troupeau de pourceaux qui paissait.

Luc 8:32

Or il y avait là un grand troupeau de pourceaux qui paissaient sur la montagne, et ils le priaient de leur permettre d'entrer dans ces pourceaux; et il le leur permit.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Et il le priait instamment qu'il ne les envoyât point hors de cette contrée. 11 Or il y avait là vers les montagnes un grand troupeau de pourceaux qui paissait. 12 Et tous ces démons le priaient, en disant : Envoie-nous dans les pourceaux, afin que nous entrions en eux; et aussitôt Jésus le leur permit.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org