Parallel Verses

French: Martin (1744)

Puis il partit de là, et vint en son pays; et ses Disciples le suivirent.

Louis Segond Bible 1910

Jésus partit de là, et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent.

French: Darby

Et il sortit de là, et vint dans son pays; et ses disciples le suivent.

French: Louis Segond (1910)

Jésus partit de là, et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent.

New American Standard Bible

Jesus went out from there and came into His hometown; and His disciples followed Him.

Références croisées

Luc 4:16-30

Et il vint à Nazareth, où il avait été nourri, et entra dans la Synagogue le jour du Sabbat, selon sa coutume; puis il se leva pour lire.

Matthieu 2:23

Et y étant arrivé, il habita dans la ville appelée Nazareth; afin que fût accompli ce qui avait été dit par les Prophètes : il sera appelé Nazarien.

Matthieu 13:4

Et comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin, et les oiseaux vinrent, et la mangèrent toute.

Matthieu 13:54-58

Et étant venu en son pays, il les enseignait dans leur Synagogue, de telle sorte qu'ils en étaient étonnés, et disaient : d'où viennent à celui-ci cette science et ces vertus?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Puis il partit de là, et vint en son pays; et ses Disciples le suivirent. 2 Et le jour du Sabbat étant venu, il se mit à enseigner dans la Synagogue; et beaucoup de ceux qui l'entendaient, étaient dans l'étonnement, et ils disaient : d'où viennent ces choses à celui-ci? et quelle est cette sagesse qui lui est donnée; et que même de tels prodiges se fassent par ses mains?


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org