Parallel Verses

French: Darby

mais vous, vous dites: Si un homme dit à son pere ou à sa mere: Tout ce dont tu pourrais tirer profit de ma part est corban, c'est-à-dire don...

Louis Segond Bible 1910

Mais vous, vous dites: Si un homme dit à son père ou à sa mère: Ce dont j'aurais pu t'assister est corban, c'est-à-dire, une offrande à Dieu,

French: Louis Segond (1910)

Mais vous, vous dites: Si un homme dit à son père ou à sa mère: Ce dont j'aurais pu t'assister est corban, c'est-à-dire, une offrande à Dieu,

French: Martin (1744)

Mais vous dites : si quelqu'un dit à son père ou à sa mère, le corban (c’est-à-dire le don) qui [sera fait] de par moi, viendra à ton profit, [il ne sera point coupable].

New American Standard Bible

but you say, 'If a man says to his father or his mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given to God),'

Références croisées

Matthieu 23:18

Et quiconque aura jure par l'autel, ce n'est rien; mais quiconque aura jure par le don qui est dessus, est oblige.

Matthieu 15:5

mais vous, vous dites: Quiconque dira à son pere ou à sa mere: Tout ce dont tu pourrais tirer profit de ma part est un don,

1 Timothée 5:4-8

mais si quelque veuve a des enfants ou des descendants, qu'ils apprennent premierement à montrer leur piete envers leur propre maison et à rendre à ceux dont ils descendent les soins qu'ils en ont reçus, car cela est agreable devant Dieu.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain