Parallel Verses

French: Darby

Et ils l'interrogerent, disant: Pourquoi les scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premierement?

Louis Segond Bible 1910

Les disciples lui firent cette question: Pourquoi les scribes disent-ils qu'il faut qu'Élie vienne premièrement?

French: Louis Segond (1910)

Les disciples lui firent cette question: Pourquoi les scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premièrement?

French: Martin (1744)

Puis ils l'interrogèrent, disant : pourquoi les Scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premièrement?

New American Standard Bible

They asked Him, saying, "Why is it that the scribes say that Elijah must come first?"

Références croisées

Matthieu 11:14

Et si vous voulez recevoir ce que je vous dis, celui-ci est Elie qui doit venir.

Malachie 4:5

Voici, je vous envoie Elie, le prophete, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Eternel.

Marc 9:4

Elie leur apparut avec Moise, et ils parlaient avec Jesus.

Malachie 3:1

Voici, j'envoie mon messager, et il preparera le chemin devant moi; et le Seigneur que vous cherchez viendra soudain à son temple, et l'Ange de l'alliance en qui vous prenez plaisir, -voici, il vient, dit l'Eternel des armees.

Matthieu 17:10-11

Et ses disciples l'interrogerent, disant: Pourquoi donc les scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premierement?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain