Parallel Verses
French: Darby
Car il ne savait que dire; car ils etaient epouvantes.
Louis Segond Bible 1910
Car il ne savait que dire, l'effroi les ayant saisis.
French: Louis Segond (1910)
Car il ne savait que dire, l'effroi les ayant saisis.
French: Martin (1744)
Or il ne savait ce qu'il disait, car ils étaient épouvantés.
New American Standard Bible
For he did not know what to answer; for they became terrified.
Références croisées
Daniel 10:15-19
Et comme il parlait avec moi selon ces paroles, je tournai ma face vers la terre, et je devins muet.
Marc 16:5-8
Et etant entrees dans le sepulcre, elles virent un jeune homme assis du cote droit, vetu d'une robe blanche, et elles s'epouvanterent.
Apocalypse 1:17
Et, lorsque je le vis, je tombai à ses pieds comme mort; et il mit sa droite sur moi, disant: Ne crains point; moi, je suis le premier et le dernier, et le vivant;