Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Les disciples s'approchèrent, et lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles?

French: Darby

Et les disciples, s'approchant, lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles?

French: Louis Segond (1910)

Les disciples s'approchèrent, et lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles?

French: Martin (1744)

Alors les Disciples s'approchant lui dirent : pourquoi leur parles-tu par des similitudes?

New American Standard Bible

And the disciples came and said to Him, "Why do You speak to them in parables?"

Références croisées

Marc 4:10

Lorsqu'il fut en particulier, ceux qui l'entouraient avec les douze l'interrogèrent sur les paraboles.

Marc 4:33-34

C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, selon qu'ils étaient capables de l'entendre.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. 10 Les disciples s'approchèrent, et lui dirent: Pourquoi leur parles-tu en paraboles? 11 Jésus leur répondit: Parce qu'il vous a été donné de connaître les mystères du royaume des cieux, et que cela ne leur a pas été donné.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain