Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et les jetteront dans la fournaise du feu; là il y aura des pleurs, et des grincements de dents.
Louis Segond Bible 1910
et ils les jetteront dans la fournaise ardente, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
French: Darby
et les jetteront dans la fournaise de feu: là seront les pleurs et les grincements de dents.
French: Louis Segond (1910)
et ils les jetteront dans la fournaise ardente, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
New American Standard Bible
and will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
Sujets
Références croisées
Matthieu 8:12
Et les enfants du Royaume seront jetés dans les ténèbres de dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
Matthieu 13:42
Et les jetteront dans la fournaise du feu; là il y aura des pleurs et des grincements de dents.
Apocalypse 14:10-11
Celui-là aussi boira du vin de la colère de Dieu, du vin pur versé dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté de feu et de soufre devant les saints Anges, et devant l'Agneau.
Matthieu 24:50-51
Le maître de ce serviteur viendra au jour qu'il ne l'attend point, et à l'heure qu'il ne sait point.
Luc 13:27-28
Mais il dira : je vous dis que je ne sais d'où vous êtes; retirez-vous de moi, vous tous qui faites le métier d'iniquité.
Apocalypse 16:10-11
Après cela le cinquième Ange versa sa fiole sur le siège de la bête, et le règne de la bête devint ténébreux, et [les hommes] se mordaient la langue à cause de la douleur qu'ils ressentaient.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
49 Il en sera de même à la fin du monde, les Anges viendront, et sépareront les méchants d'avec les justes; 50 Et les jetteront dans la fournaise du feu; là il y aura des pleurs, et des grincements de dents. 51 Jésus leur dit : avez-vous compris toutes ces choses? Ils lui répondirent : oui, Seigneur.