Parallel Verses

French: Darby

et, le soleil s'etant leve, ils furent brules, et parce qu'ils n'avaient pas de racine, ils secherent.

Louis Segond Bible 1910

mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.

French: Louis Segond (1910)

mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.

French: Martin (1744)

Et le soleil s'étant levé, elle fut brûlée; et parce qu'elle n'avait point de racine, elle sécha.

New American Standard Bible

"But when the sun had risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

Références croisées

Ésaïe 49:10

Ils n'auront pas faim, et ils n'auront pas soif, la chaleur et le soleil ne les frapperont pas; car celui qui a compassion d'eux les conduira et les menera à des sources d'eau.

Matthieu 7:26-27

Et quiconque entend ces miennes paroles, et ne les met pas en pratique, sera compare à un homme insense qui a bati sa maison sur le sable;

Matthieu 13:21

mais il n'a pas de racine en lui-meme, mais n'est que pour un temps: et quand la tribulation ou la persecution survient à cause de la parole, il est aussitot scandalise.

Luc 8:13

Et ceux qui sont sur le roc, sont ceux qui, lorsqu'ils entendent la parole, la reçoivent avec joie; et ceux-ci n'ont pas de racine: ils ne croient que pour un temps, et au temps de la tentation ils se retirent.

Éphésiens 3:17

de sorte que le Christ habite, par la foi, dans vos coeurs,

Colossiens 1:23

si du moins vous demeurez dans la foi, fondes et fermes, et ne vous laissant pas detourner de l'esperance de l'evangile que vous avez oui, lequel a ete preche dans toute la creation qui est sous le ciel, et duquel moi, Paul, je suis devenu serviteur.

Colossiens 2:7

marchez en lui, enracines et edifies en lui, et affermis dans la foi, selon que vous avez ete enseignes, abondant en elle avec des actions de graces.

Jacques 1:11-12

Car le soleil s'est leve avec sa brulante chaleur et a seche l'herbe, et sa fleur est tombee, et la grace de sa forme a peri: ainsi aussi le riche se fletrira dans ses voies.

Apocalypse 7:16

Ils n'auront plus faim et ils n'auront plus soif, et le soleil ne les frappera plus, ni aucune chaleur,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Et d'autres tomberent sur les endroits rocailleux, ou ils n'avaient pas beaucoup de terre; et aussitot ils leverent, parce qu'ils n'avaient pas une terre profonde; 6 et, le soleil s'etant leve, ils furent brules, et parce qu'ils n'avaient pas de racine, ils secherent. 7 Et d'autres tomberent entre les epines, et les epines monterent et les etoufferent.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org