Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tous mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.

French: Darby

Et ils mangerent tous et furent rassasies; et ils ramasserent, des morceaux qui etaient de reste, sept corbeilles pleines.

French: Louis Segond (1910)

Tous mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.

French: Martin (1744)

Et ils mangèrent tous, et furent rassasiés; et on remporta du reste des pièces de pain sept corbeilles pleines.

New American Standard Bible

And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, seven large baskets full.

Références croisées

Psaumes 107:9

Car il a satisfait l'âme altérée, Il a comblé de biens l'âme affamée.

Matthieu 14:20-21

Tous mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient.

Matthieu 15:33

Les disciples lui dirent: Comment nous procurer dans ce lieu désert assez de pains pour rassasier une si grande foule?

Matthieu 16:9-10

Etes-vous encore sans intelligence, et ne vous rappelez-vous plus les cinq pains des cinq mille hommes et combien de paniers vous avez emportés,

Marc 8:8-9

Ils mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.

Marc 8:19-21

Quand j'ai rompu les cinq pains pour les cinq mille hommes, combien de paniers pleins de morceaux avez-vous emportés? Douze, lui répondirent-ils.

Luc 1:53

Il a rassasié de biens les affamés, Et il a renvoyé les riches à vide.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org