Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et quand ils furent venus vers les troupes, un homme s'approcha, et se mit à genoux devant lui,
Louis Segond Bible 1910
Lorsqu'ils furent arrivés près de la foule, un homme vint se jeter à genoux devant Jésus, et dit:
French: Darby
Et quand ils furent venus aupres de la foule, un homme s'approcha de lui, se jetant à genoux devant lui, et disant:
French: Louis Segond (1910)
Lorsqu'ils furent arrivés près de la foule, un homme vint se jeter à genoux devant Jésus, et dit:
New American Standard Bible
When they came to the crowd, a man came up to Jesus, falling on his knees before Him and saying,
Sujets
Références croisées
Matthieu 17:14-19
Et quand ils furent venus vers les troupes, un homme s'approcha, et se mit à genoux devant lui,
Marc 1:40
Et un lépreux vint à lui, le priant et se mettant à genoux devant lui, et lui disant : si tu veux, tu peux me rendre net.
Marc 9:14-29
Puis étant revenu vers les Disciples, il vit autour d'eux une grande troupe, et des Scribes qui disputaient avec eux.
Marc 10:17
Et comme il sortait pour se mettre en chemin, un homme accourut, et se mit à genoux devant lui, et lui fit cette demande : Maître qui es bon, que ferai-je pour hériter la vie éternelle?
Luc 9:37-43
Or il arriva le jour suivant, qu'eux étant descendus de la montagne, une grande troupe vint à sa rencontre.
Actes 10:25-26
Et il arriva que comme Pierre entrait, Corneille venant au-devant de lui, et se jetant à ses pieds, l'adora.