Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et quand ils furent venus vers les troupes, un homme s'approcha, et se mit à genoux devant lui,

Louis Segond Bible 1910

Lorsqu'ils furent arrivés près de la foule, un homme vint se jeter à genoux devant Jésus, et dit:

French: Darby

Et quand ils furent venus aupres de la foule, un homme s'approcha de lui, se jetant à genoux devant lui, et disant:

French: Louis Segond (1910)

Lorsqu'ils furent arrivés près de la foule, un homme vint se jeter à genoux devant Jésus, et dit:

New American Standard Bible

When they came to the crowd, a man came up to Jesus, falling on his knees before Him and saying,

Sujets

Références croisées

Matthieu 17:14-19

Et quand ils furent venus vers les troupes, un homme s'approcha, et se mit à genoux devant lui,

Marc 1:40

Et un lépreux vint à lui, le priant et se mettant à genoux devant lui, et lui disant : si tu veux, tu peux me rendre net.

Marc 9:14-29

Puis étant revenu vers les Disciples, il vit autour d'eux une grande troupe, et des Scribes qui disputaient avec eux.

Marc 10:17

Et comme il sortait pour se mettre en chemin, un homme accourut, et se mit à genoux devant lui, et lui fit cette demande : Maître qui es bon, que ferai-je pour hériter la vie éternelle?

Luc 9:37-43

Or il arriva le jour suivant, qu'eux étant descendus de la montagne, une grande troupe vint à sa rencontre.

Actes 10:25-26

Et il arriva que comme Pierre entrait, Corneille venant au-devant de lui, et se jetant à ses pieds, l'adora.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org