Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Mais Jésus, s'approchant, les toucha, et dit: Levez-vous, n'ayez pas peur!

Louis Segond Bible 1910

Mais Jésus, s'approchant, les toucha, et dit: Levez-vous, n'ayez pas peur!

French: Darby

Et Jesus, s'approchant, les toucha, et dit: Levez-vous, et n'ayez point de peur.

French: Martin (1744)

Mais Jésus s'approchant les toucha, en leur disant : levez-vous, et n'ayez point de peur.

New American Standard Bible

And Jesus came to them and touched them and said, "Get up, and do not be afraid."

Références croisées

Daniel 8:18

Comme il me parlait, je restai frappé d'étourdissement, la face contre terre. Il me toucha, et me fit tenir debout à la place où je me trouvais.

Daniel 10:10

Et voici, une main me toucha, et secoua mes genoux et mes mains.

Daniel 10:18

Alors celui qui avait l'apparence d'un homme me toucha de nouveau, et me fortifia.

Matthieu 14:27

Jésus leur dit aussitôt: Rassurez-vous, c'est moi; n'ayez pas peur!

Daniel 9:21

je parlais encore dans ma prière, quand l'homme, Gabriel, que j'avais vu précédemment dans une vision, s'approcha de moi d'un vol rapide, au moment de l'offrande du soir.

Luc 24:5

Saisies de frayeur, elles baissèrent le visage contre terre; mais ils leur dirent: Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui est vivant?

Actes 9:6

Tremblant et saisi d'effroi, il dit: Seigneur, que veux-tu que je fasse? Et le Seigneur lui dit: Lève-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire.

Apocalypse 1:17

Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite en disant: Ne crains point! Je suis le premier et le dernier,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org